נאַמינג פאַרבאָט

4.5
(4)

פּאָסטן פאָטאָ: פרוי מיט בוך | © Kris Møklebust אויף Pexels

אונדזער מענטש קאָמוניקאַציע אַרבעט אַקשלי גאַנץ גוט דורך אַ פּראָסט שפּראַך. צום באַדויערן, הערשן יונגערמאַן בירגערס האָבן שטענדיק געפרוווט צו השפּעה אַלע אנדערע בירגערס דורך שפּראַך מאַניפּיאַליישאַן.

די מערסט באקאנטע זענען מסתמא די איסורים אויף נעמען פון די אלטע מצריים, וועלכע האבן פשוט אויסגעמעקט אומגעוואלדיגע הערשער פון די שריפטן און זיי אזוי געלאזט פארגעסן אויף די קומענדיגע יארהונדערט. און בלויז מיט עטלעכע יאָרצענדלינג צוריק עס איז דיסקאַסט צי עס וואָלט נישט מאַכן זינען פֿאַר געזעלשאַפט צו פשוט באַזייַטיקן די נעמען פון קרימאַנאַלז פון די מידיאַ - לפּחות צו מאַכן עס מער שווער פֿאַר אַלעדזשד נאָכמאַכן.

אן ענליכע פראצעדור איז דאס רעטאטשן פון בילדער, וואס איז אויך מערסטנס פארגעקומען אין דיקטאַטאָרשיפּס און דערמיט מאכט אומבאקוועמליכקייט מיט בירגער פארשווינדן אין פרעסע פאָטאָס.

אַלע די פרווון צו פאַרבאָט נעמען - אפילו די פון די הארי פּאָטטער מעשיות - לעסאָף אַרויסגעוואָרפן און טאָמער בלויז געארבעט פֿאַר די אלטע עגיפּטיאַנס פֿאַר אַ ביסל סענטשעריז - וואָס איך טראַכטן פּיינץ אַ זייער טרויעריק בילד פון דעם "אַוואַנסירטע קולטור".

און וואס טוט שוין נישט מיט נעמען וועט זיכער נישט ארבעטן מיט טערמינען! אין דערצו, עס איז קיינמאָל געווען גוט צו פּרובירן צו סאָלווע פּראָבלעמס דורך פשוט סאַפּרעסינג זיי.

דערפֿאַר האָבן טאָטאַליטאַרישע סיסטעמען און אָפֿענע געזעלשאַפֿטן זיך אָנגעהויבן מיט צענדליקער יאָרן צוריק צו ענדערן אונדזער שפּראַך ניט בלויז דורך פֿאַרווערן, נאָר דורך לעפּיש מאַניפּיאַליישאַן. ד א זײנע ן נא ך ד י באקאנסט ע ד י עופעמיס ם פו ן אונדזע ר מערב־געזעלשאפט , װ י אזו י ב. ווען די ריינערין ווערט א רייניגער אדער אן אומבאקאנטער ארבעטער ווערט אן אסיסטענט פארוואלטער.

אבע ר אפיל ו ד י דאזיק ע גאנ ץ לומפערדיק ע פרואוו ן פו ן שפראך־מאניפולאצי ע טראג ן נא ר א קורצע ר צײט . דעריבער שוין געהאט דזשאָרדזש אָרוועל ינווענטיד Newspeak און געבראכט עס צו פול בליען אין די 1984 ראָמאַן. ווי מיר קענען דערלעבן ביז היינט, אבער נעווסספעק ארבעט נאר אין טאטאליטארישע סיסטעמען און קיינער קען היינט נישט פאראויסזאגן צי נייעספיק וועט קענען דויערן אמווייניגסטנס א צייט.

דערפאר וואלט זיכער געווען בעסער פאר יעדן איינעם, אויב מען זאל זיך אפנעמען מיט פראבלעמען און קאנפליקטן אפן און אויף א רעגולירטע שטייגער ווי זיך אריינמישן אין אזעלכע שפילן מיט גאר ספעציפישע אפשטאם און נאך מער ספעציפישע כוונות!

און וויבאלד יעדע שפראך ענדערט זיך אליין - יעדער פון אונז קען אומצאליגע ביישפילן - דארף מען נישט קיין שפראך, רייד, נאמען אדער אפילו באגריף פארבאטן! יעדער שטאַט וואָס איז ינוואַלווד אין אַזאַ פּרווון צו פאַרווערן מוזן זיין אָנגעקלאָגט אין מינדסטער אַקטינג אין אַ גאָר סאָפעקדיק שטייגער, אויב נישט נאָך אַ טאָטאַליטאַריאַן אַגענדאַ.

אויב מען וויל שוין נישט דאס ווארט "Fräulein", דאן פארשווינדט דאס ווארט אליין פון דער שפראך און די לייענער אדער צוהערער פון עלטערע ביכער אדער אנדערע מעדיע דארפן פריער אדער שפעטער דערוויסן וואס דער רעדנער אדער שרייבער האט געוואלט דערמיט אויסדריקן.

ס'איז אינגאנצען מעשוגע אז נאכדעם ווילן אויסמעקן טויטע ווערטער ווי "מיס" פון אלע ביכער און אנדערע דאקומענטן! — וואָס מיר טוען, אגב, איצט מיט גרויס לייַדנשאַפט אין פילע טיילן פון אייראָפּע.

יעדער איז אינגאנצען פריי נישט אריינצולייגן געוויסע ווערטער אין מויל. אין אַלע שפראַכן עס זענען אַ נומער פון אַזאַ ווערטער וואָס זענען נישט יוזשאַוואַלי אַקטיוולי געניצט. און רובֿ פון זיי האט נישט האָבן צו זיין ספּעציעל פאַרבאָטן.

ביז היינט רעגולירן אלע שפראך געמיינדעס זייער ריספּעקטיווע שפראך אינגאנצן זעלבסטשטענדיג, און אסאך פון מיינע צייטשריפטן שמייכלען צו אזעלכע משוגענע פרואוון ווי איך טויג ביז היינט, ווי למשל. ב. אַז פון אונדזערע פראַנצויזישע שכנים צו האַלטן זייער שפּראַך פריי פון אַנגליסיזאַם.

און דערפאר קען איך נישט באשטעטיגן די יעצטיגע דיסקוסיע פון ​​זעלבסט-פראקלאמירטע דייטשע שפראך דיקטאטארן און זייערע איינגעהילטע האנטים, וואס שרייען יעצט דורך די גאנצע מידיא און פארשפרייטן אן "N-ווארט" און גלייכצייטיק דאס אלטע ווארט "נעגער". "וואָס קען אויך געפאלן אויס פון מאָדערן צייט. (לאַטייַן: שוואַרץ) ווילן צו פאַרבאָט.

איך האָב חושד, אַז די דאָזיקע אידיאָטן — אויך אַ שיין אַלט וואָרט — מאַכן דאָס וואָרט ניגראָו ווידער סאָציאַלי פּאַסיק, דער “פ-וואָרט” קען דינען ווי אַ ביישפּיל, וואו כּמעט יעדער דאַמע רעדט היינט פון “פאק דיך!” אָן קווענקלען.

אָבער די טאַקע שלעכט זאַך איז אַז אין אונדזער געזעלשאַפט עס איז מאָדערן און פּאַסיק צו ווילן צו דורכפירן אַפֿילו די מערסט מעשוגע פאַרבאָט. ענדליך וועלן די דאזיגע אידיאטן דעמאלט אויך באשטעטיגן די טויט שטראף, ווייל ווער עס וויל נישט נאכגיין זייערע צעמישטע אידיאלאגיען האט נישט קיין עקזיסטענץ רעכט.

ביטע באמערקט: "ווער עס ברענט ביכער, ברענט אויך מענטשן!"

און ווי מיר אַלע וויסן, ביכער זענען געמאכט פון ווערטער.


"וואו מען ברענט ביכער, פאַרברענט מען מענטשן." 

Heinrich כיין, אלמאנסור ( 1823 )
דיין אָנזאָג צו מיר

ווי נוציק איז דאָס פּאָסטן?

דריקט אויף די שטערן צו אָפּשאַצן דעם פּאָסטן!

דורכשניטלעך שאַץ 4.5 / 5. נומער פון באריכטן: 4

נאָך קיין באריכטן.

איך בין נעבעכדיק די פּאָסטן איז נישט נוציק צו איר!

לאָזן מיר פֿאַרבעסערן דעם פּאָסטן!

ווי אַזוי קען איך פֿאַרבעסערן דעם פּאָסטן?

בלאַט קוקן: 1 | הייַנט: 1 | גערעכנט זינט אקטאבער 22.10.2023, XNUMX

ייַנטיילן:

  • היינריך, דיין ארטיקל זעט מיר אויס צו אלגעמיינעם און אויפפאלנדיק. דיין קעפל ווערט אנגערופן פארבאטן אויף נעמען און מען זאל אפשר רופן פארבאטן אויף ווערטער. און דיין טעזיס דעוועלאָפּעד פון דעם קאַלמאַנייט למשל. ב. אַז כּמעט יעדער דאַמע זאָגט אַף דיר פֿאַק זיך אָן (ציטאַט) ― איך קען נישט אַזעלכע דאַמע. און איך אויך געפֿינען דיין מסקנא וועגן די טויט שטראָף צו די ניט-עקזיסטענץ יגזאַדזשערייטיד אָבער דאָס דזשענערייץ ופמערקזאַמקייט. ווערטער האָבן געביטן איבער די מיללענניום, טראַכטן פון די מינסטראַלז ווי וואַלטער פון דער וואָגעלוויידע אָדער די תנ"ך איבערזעצונגען פֿון לוטער, וואָס איז אויך צוגעפאסט צו די איצטיקע שפּראַך מאָדע.
    מיט צוויי טעג צוריק האָט מיר מײַן 2־יאָריקע אייניקל געבראַכט אַ בוך פֿון קלעט קינדערבוטשווערלאַג מיטן טיטל 'וואָרסטקאַקפֿאַבריק'. עס איז געמיינט צו זיין פון בילדונגקרייז ווערט - אנטשולדיגט, איך טאָן ניט פֿאַרשטיין עס. איך האָב ליב צו לייענען געזונט-געשריבן ליטעראַטור און צומ גליק עס איז גאַנץ אַ ביסל פון וואָס. אויב איך פארריכט מיינע אייניקלעך אמאל און דאן אויף געוויסע אויסדרוקן — אקעי — דאן בין איך אויך אביסל טאטאליטאריש.

    • דאַנקען דיר Ursula איך האָב אויך ליב צו לייענען אַ גוטע ליטעראַטור און עטלעכע נײַע קינדערביכער לאָזן מיר אָן אַ לשון. יאָ, די שפּראַך איז קעסיידער טשאַנגינג, מיט אָדער אָן פאַרבאָט. און אַז זאַך וועגן דער דאַמע איז מיסטאָמע געווען אַ שפּיל מיט ווערטער צו פיל פון אַ גוט זאַך.

      יאָ, מיין בלאָג אַרטיקלען זענען דיליבראַטלי דרייסט און נאָך פּרובירן צו ענטשאַנטינג איינער אָדער די אנדערע לייענער מיט עטלעכע וואָרט שפּיל. דער ציל איז צו אַרויסרופן ריאַקשאַנז פון די לייענער. א פוסט אן קיין רעאקציע וואלט נאר געשריבן פאר מיר.

      צום באַדויערן, די "טויט שטראָף" ווי אַ רעזולטאַט פון ינסטיטושאַנאַלייזד (!) פאַרבאָט איז נישט יגזאַדזשערייטיד, אָבער אַ געשעעניש וואָס קענען זיין באמערקט ווידער און ווידער. דעריבער דער קרייַזבויגן פון די אלטע מצרים צו Heinrich כיין.

      אַגבֿ, עס איז אַ ריזיק חילוק צווישן פאַרווערן ווערטער דורך די שטאַט אָדער פשוט קרימענ זיך אויף זיי ווי ינאַפּראָופּרייט און פאַרגעסן זיי ווי אַ רעזולטאַט. אוי ך אי ך הא ב עטלעכ ע מא ל געפרואװ ט ארויסרעד ן מײנ ע מיט ־ בירגער ם פו ן א װאר ט אדע ר צװײ , א . ב "העלא" אדער "מאלצייט" — וואס איך בין קיינמאל נישט געלונגען.

  • ווען איך בין אויפֿגעוואַקסן אין די 60ער יאָרן, האָט מען אין מיטל־קלאסישע משפּחות פֿאַררעכנט "דרעק" פֿאַר אַ "אוממעגלעך וואָרט". אויב איינער פון מיינע סיבלינגז אָדער איך געזאגט, מיר האָבן צו באַקומען מיד אַרויף, גיין צו די קלאָזעט און וואַשן אונדזער מויל מיט זייף (זייער עפעקטיוו שטראָף, נישט פייַן). ד י דערפאלג ן פו ן דע ר מאָס , אי ז באוואוסט , דע ר ס־װאר ט אי ז געװע ן געזעלשאפטלע ך אנגענומע ן נא ך פא ר הורסט ס שימאנסקי .